首页      日语专业考研班:2022年清华大学日语学硕考研备考经验分享

日语专业考研班:2022年清华大学日语学硕考研备考经验分享

心理学考研有那些机构  gong2022  2022-05-31 23:00:13  0 查看评论



图片

前言

大家好,我是树叶。今年我备考的是清华大学,因为一直受到爱初心各位老师的关照(尤其是酥酥老师、米尔老师、宪老师、炸鸡老师),这边也秉承成人达己,不忘初心的理念,为大家分享一下我今年备考清华的心得(怕初试成绩出来太难看,写不动了)。

首先我个人背景的话,普通一本学校日语专业在读,大二过了N1,130+。然后班级综合排名差不多前三。因为家里人一直希望我以后能去当老师,就一直鼓励让我多读书,去考研考博。我自己的话其实说实话没有特别想做的事情日语专业考研班,但一直以来在班级里成绩也还算不错,就决定冲一把从小学时就一直憧憬(做梦)的清华大学日语专业考研班,王侯将相宁有种乎!

然后在搜资料时找到了爱初心之前考上清华大学的学姐经验贴(不得不说清华的经验贴真的好少),然后看完了我就惊了。我看学姐轻描淡写地说“我也没干啥啊,初心各位老师让我干啥我就干啥,该上课上课,该做题做题,就这么考上了”……看到这我gonna be like:“啊?这也行?!”

虽然有那么一点点凡尔赛气息,但前辈的成功经验无疑给我打了一针强心剂,然后上京东买了一堆往年参考的书和爱初心上面的清华真题,真正开启了自己的备(脱)考(皮)历程。

政治和英语的话,因为全国统考,市面上参考的资料和老师很多了,我这边就不都说了。政治我一直跟的是腿姐,大爱腿姐!虽然好多研友小伙伴说徐涛老师的课有趣,我也听过一段时间,但总觉得多少有点不进脑。之前也看过其他人的经验贴,说政治最好一直跟着一个老师比较稳定,然后后来就一直跟着腿姐的课了。

接下来,重头戏来了,这两门专业课属实“大惊喜”。六月清华官网出了2022年的考试大纲,见

从大纲来看,和前两年的题型考点都不一样。

我分别参照前两年和2022年的大纲,列个表给大家看一下。

虽然听说很多学校也都今年改了大纲题型,但没想到改得这么变态,崩溃,一瞬间我就想改学校了。后来也跟爱初心的几位老师聊了很多,老师还帮我按照大纲彩照其他学校类似风格的题目,帮我一一分析,真的是特别感动。

我后来自己也想明白了,人总要坚定自己做点事情,不能为了一点点不确定就动摇自己的决心,于是就没有改自己的志愿。

专业课一

你看这个专业课一,去年前年考的是语法词汇短句翻译作文题,别的学校第一科大多也考这些,年全都是文学相关题目。这里还要提一句,考纲杀我。考纲里考察目标说是

“考察考生是否掌握日本语言文学的专业知识。不仅能够熟练应用日语语言,对日本社会、历史、文化也需有一定高度的理解力和阐述力。能够熟练阅读日本古典文学和近、现代文学的经典作品。”

参考书目也确实列了“文学”和“语言学”两部分的书籍,但好像只有那一道“文体说明题目”里考察了语言学,相当于官网给的这几本语言学参考书,大部分内容都没用上。不过也不能怪人家,考纲里还说了呢,“(考试内容不局限于参考书目)”,这个括号加得就很鸡贼,这样可操作空间也太大了吧……

虽然题型改得他老妈都不认识了,但除了那个文体说明题目外,其实都是很……怎么说呢,就是很一般的或者说很重要的文学知识点。

比如5道填空考的是

1.纪贯之敕撰和歌集

2.喜欢写好色题材的草子小说作家

3.《古事记传》作者

4.蕉风开创者

5.《风姿花传》作者

(不一定是原题顺序,但考点就是这些)

填空题还是比较好应付的。参考书目『日本文学史序説』那两大册内容确实很全,但看起来也蛮吃力的,恰恰是因为太全面了导致不知应该背哪里(对我就是那种一定要让老师画考点不然就学不踏实的)。好在这些考点,小柒老师在文学课上全都讲到过,基本就很快写得出来。

然后简答题也是比如“无产阶级文学”“平安双璧”“祇園精舎”这种的,总之并没有出那些参考书里都找不到的犄角旮旯的人物作品啥的。这些知识点文学课上也全都讲到过。然后平时我有习惯做思维导图,把人物作品事件流派这些都串起来,基本按照列点的形式写下来就可以了。

话又说回来,简答题考点是简单,但我觉得并不代表好拿分,毕竟总题量这么少,3道简答题分值就高到离谱,动辄20分1道,30分1道,如果没有扎实的知识储备,都不知怎么下笔,不知要答多少字、怎么组织答案层次、结构和逻辑才能让阅卷老师觉得满意。

我基本是按照文学课上小柒老师讲的主观题解题套路,先是作家时间-作家性质-作家生平-著名作品-流派特点这样五步走,然后再把自己能回忆起来的、有把握判断它是正确的所有知识点都一股脑写上去。

小说长段落这道,看完全文后让你“说明文体”,可这一问我实在不知他要考什么,就把什么书面语和口语的区别之类的写上去了。而长段落全文日翻中这一问就还好,之前我就猜可出有文学翻译相关的题目,就在听蘑菇老师的通用翻译课留意了文学文章翻译的技巧,也把通用课题库里所有的文学翻译都认真刷了。

蘑菇老师也说过无数次,遇到长句需要先划分主干,日语文学作品也容易多长句,所以这次遇到比如超长定语的句子,还有增译减译之类的处理还算比较踏实的。长句都可以按照蘑菇老师上课讲的思路去划分,在翻译的时候非常省时间。

专业课二

今年专业课二看样子是直接把之前英语专业那边的拿来用了,先是给了一篇巨长巨长的文学评论材料,有那么五六页吧,然后从中划了4个长段落,英语方向中翻英,日语方向中翻日,再根据材料全文主题来写一篇800字的作文,英语方向用英语写,日语方向用日语写。

这就是专业课二综合考试的所有内容了。量真的好大,我从考试开始一直不断写到结束,写完作文又回去接着改了改翻译,手都抽筋了。

中翻日我觉得不算特别简单也不算特别难。本来想着“学硕嘛,能出多难的翻译题呢?”,结果一上来4个超长段落不说,一些比较难翻的表达也穿插其中。反正我是遇到难翻的,先把它转换成简单的话语再翻,比如有几句用了汉语文言文,那就把现代汉语大概意思对应上。

还有一段是“嬉笑怒骂,xxxx日语专业考研班,xxxx,xxxx……”一连好几个四字格词汇的并列,就把蘑菇老师通用课上讲过的“拆开还原意思法”那个技巧运用了一下。

作文反倒是写得比翻译还顺利。虽然题目略抽象,让你给文学下定义,但毕竟材料给了五六页,实在是太充分了。而且炸鸡老师作文课上专门讲过这种抽象题目框架怎么搭,怎么展开,作文写得自认为蛮丝滑的。

写在最后

估分我觉得我估不准,因为亲自走了这么一遭,我的感受是,之前以为会出难题的地方(文学史)也不算变态难题,之前以为蛮简单的地方(翻译)也不是全都特别简单,也许这就是名校的出题风格吧。不过总之是“尽人事”了,接下来能不能顺利上岸就“听天命”啦。

在此再次感谢一下爱初心的各位老师,虽然课程是在4月才开的,但我在那之前早早就各种麻烦老师们答疑解惑了……

【23年的学员们在4月前也可以享受答疑服务哦】

最后希望这份备考经验能对接下来要备考清华的研友们有所帮助吧。初试考完那天回家跟我妈说我感觉考的一般般,我妈竟然说没关系,明年还可以再来。

本来有点难过的情绪差点就喷笑出来,感情成绩还没出来当妈的已经觉得自己孩子挂科了,无语。不过不管怎么样,如果明年继续二战的话,今年考了一遍心里有底了日语专业考研班,明年应该会更顺利。

之前看过一个经验贴,一位前辈三战考试北京某985。看到底下有人留言说没必要花这么多时间什么的啥啥啥。我觉得不管别人怎么说,如果自己内心坚定,那就去冲就好!大家一起加油鸭。

日语专业考研班